其考网合作机构> 厦门培训学校>厦门新通教育培训机构
厦门新通教育培训机构
全国统一学习专线 8:30-21:00
位置:其考网 > 外语类>词库> bother翻译成汉语是什么意思?  正文

bother翻译成汉语是什么意思?

发布时间:2022-04-02 14:20:43来源:魔方格

bother翻译成汉语是什么意思?bother,英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“麻烦;烦恼”,作及物动词时意为“烦扰,打扰;使……不安;使……恼怒”,作不及物动词时意为“操心,麻烦;烦恼”。

bother用法

v. (动词)

bother的基本意思是“打扰”“搅扰”,指使人受到烦扰或在精神上烦恼; 尤指把某人弄得焦急不安,心烦意乱,心情不能平静或专一,在句中多半用于否定结构。

bother在表示“烦扰”“烦恼”时,除人体的head, brain, heart等或由人组成的机构、组织以及个别俚语(如bother the record)以外, bother一般不用事实作直接宾语; bother着重“打扰”行为的本身,而不指由此而产生的“烦躁”“不安”状态,因此表达“感觉烦躁”这个意思时,不能说I feel bothered.而应说I feel restless.

bother可用作不及物动词,也可用作及物动词。表示“某事或某人使某人操心或焦急”时以“原因”为主语,以人为宾语;表示“为某事而操心或焦急”时以人作主语,“某事”则由with或about引出。在全否定句中,bother可接动词不定式或动名词(可认为其前省略了介词about)作宾语,两者意思上无明显差别。bother还可接以动词不定式充当宾语补足语的复合宾语。bother可用于被动结构,语气要比主动结构时稍强。

bother在口语中还可用作感叹语,意为“讨厌”,表示不耐烦或厌恶的感叹。

n. (名词)

bother作“麻烦”“不便”“忧虑”解时是不可数名词; 作“令人烦恼的人或事物”“引起麻烦的人或事物”解时是可数名词,其前可加不定冠词。

bother也可作“努力”解,是不可数名词。

bother在作“斗殴”“暴力行为”解时,多用在英式英语的非正式口语中。

bother例句

用作动词 (v.)

I've no time to bother with such things.

我没时间为这种事烦恼。

Don't write anything that will bother the censor.

你可别写什么给检查员找麻烦的话。

It bothers me that he can be so insensitive.

他这样麻木不仁,我心里很不痛快。

The problem has been bothering me for weeks.

那问题已经困扰了我几个星期。

Don't bother about such trifles.

这丁点儿事不必放在心上。

He could produce excellent work but usually he can't be bothered.

他其实可以把工作做好,可他往往嫌费事而不干。

Don't bother yourself about me,I am doing quite well.

别为我操心,我一切都好。

He didn't even bother to say thank you.

他甚至连说一声谢谢都不肯。

用作名词 (n.)

Oh,would you mind? I hate to be a bother.

哦,你不介意吗?我不愿麻烦别人。

We're having a spot of bother with the new machine.

我们的新机器有一点小毛病。

相关内容: bother翻译 bother汉语 bother翻译成汉语

推荐课程
相关文章
最新文章
相关热词